Chapitre 98
"Bien, ne faites jamais attention à", j'ai dit; "comment est-ce que votre malade est?"
"Oh qui est ce que nous souhaitons que nous connaissions. À certains égards elle paraît meilleure, mais
elle est plus inquiète. Elle est eue quelque nausée de l'affront et il paraît augmenter.
Est-ce que vous pensez que c'est important?"
"Oui", j'ai dit, "même. J'entends de l'une fissurant glace; vous gardez de la glace
sa gorge--non? Bien, commencez-le à la fois, et persuadez-la de s'allonger sur elle
en arrière aussi tranquillement qu'elle peut, et a qu'elle dorme si possible! Docteur--non;
il ne viendrait pas avant matin, de toute façon,; mais j'enverrai le Mme droit Smith
à vous, si elle peut venir peut-être."
Je me suis détourné précipitamment et avait pris seulement quelques pas, quand j'ai allumé sur
l'entomologiste. "Bien, je veux juste--cela qui _are_ vous qui faites ici? Où était
vous quand j'étais en ce moment dans votre pièce?" Ses chaussures étaient sur.
"Vhat vous mit du vanted je? Je vas par librair du point' aller. Pour vhat vous moof
point putterfly-filet t'e du fon mandtelpiece? Vous me faites _too_ beaucoup de troubple à
trouvez vhen du point je vas dans une hâte!" Il l'a secoué à moi.
"Dépêchez-vous!" Dans ma colère et afflige j'ai ri. "Mon friend"-mettant une main sur
il--"vous vous dépêcherez à travers la rue avec moi."
Il m'a agité fermé. "Oui; allez sur, vous,; Je py de l'undt du py du coom; J'iss du t'ere du dtink
les maud du vun entrent dans gardten du point, vhat j'haf pas pefore vu depuis plus comme
années de l'acht, alreadty!"
"Oui", j'ai riposté, "et donc vous êtes seul ici à la porte. Maintenant venez droit
avec moi! N'est pas là assez de vies dans danger à-nuit, mais vous"
-Il m'a arrêté dans le milieu de la rue.
"Minez Gott! est-ce que les iss du vhat pointillent vous dites? Qui--_who_--minez Gott! Iss _who_ elle
vie dans dtanger? Iss pointillent--minez Gott! est-ce que le point est il avant que?" Il a pointé à Mme
La fenêtre du devant de Fontenette.