Chapitre 17
né pauvre et a dû travailler difficilement, et n'a jamais étudié aucun étranger
langues. Je vous préviens!"
Elle a élevé sa voix, et Benjamin a entendu ce qu'elle avait dit. Il a suspecté
sa malveillance vers il de sa manière, mais il a compris la signification
d'elle derniers mots.
Il a regardé en premier laissé perplexe et a chagriné, alors soudainement ses lèvres minces étaient
pressé ensemble; la passion de colère le possédait, bientôt être,
suivi par le but de vengeance.
Mme scie des Bois qu'elle était entrée trop loin dans la matière, et qu'elle
esprit et signifier avait été découvert par le fils du chef. Le danger
auquel elle s'était exposée a fait son nerveux. Mais elle a commencé à agir sur
son vieux principe jamais montrer la peur dans la présence d'un Indien.
"Ici, monsieur, je dois aller maintenant", elle a dit, d'une voix bruyante. "Prenez cette tringle,
et gouverne votre école comme un homme. Si j'étais professeur, je ferais mon
les savants font mal à plus d'un titre." Elle a tendu la tringle au maître.
Il y avait un mouvement dans l'air comme un éclat. Benjamin, avec silencieux
pieds, s'était trompé derrière elle. Il avait conçu l'idée qui l'offre
de la tringle d'une façon ou d'une autre a signifié de l'inimitié à lui. Il a saisi la tringle par derrière le
femme, et, le balayer l'air, avec oeil allumé et luire
joues, à roues avant le maître.
"Tilicum de Boston, ne faites pas vous osez!"
"Le "tilicum de Boston était le Chinook pour un Américain, et le Chinook ou commerce
la langue était devenue commune à toutes les tribus sur la Columbia. Le tôt
Les négociants américains sur la côte Du Pacifique Du nord étaient de Boston.
Il a élevé en haut d'un air provocant la tringle comme un jeune champion, et a présenté un
chiffre héroïque de qui a excité l'admiration timide et émerveillement le
petit groupe. Il l'a pointé alors vers Mme Woods, et a dit
avec mépris dans Chinook:
"Cloochman!" (femme).
Le changement de décor au drôle. Mme Woods a saisi d'elle général