Chapitre 58
comportez-vous dans ce chemin à vous, comme si vous aviez fait quelque chose
méchant?'
"'Votre femme, Junon', Diana répondue, 'm'a maltraité; tout
nos querelles commencent toujours avec elle.'"
* * * * *
Les extraits précités doivent suffire comme exemples du genre de divin
comédie dans laquelle Homer apporte les dieux et déesses sur la scène.
Parmi mortels l'humour, ce qu'il en a de, est restreint à principalement
les railleries menaçantes que les héros lancent à l'un l'autre quand ils sont
lutter, et plus surtout à chanter sur un ennemi baissé. Le
la plupart du passage subtil est celui dans qui Briseis, la femme captive,
au sujet de qui Achille et Agamemnon se sont querellés, est restauré par
Agamemnon à Achille. Briseis sur son retour à la tente de
Achille découvertes qui pendant qu'elle a été avec Agamemnon, Patroclus a
été tué par Hector, et son corps mort repose maintenant dans état. Elle
aventures elle-même sur le cadavre et s'exclame--
"Comme une malchance continue à tomber sur moi après un autre! J'ai vu
l'homme à qui mon père et la mère se m'était marié a tué auparavant mon
yeux, et mes trois possèdent des chers frères péris avec lui; mais
vous, Patroclus, même quand Achille renvoyait notre ville et tué
mon mari, m'a dit que j'étais ne pas pleurer; pour vous cela a dit
Achille lui-même devrait se me marier, et me reprend avec lui à
Phthia où nous devrions avoir une fête du mariage parmi le Myrmidons.
Vous étiez toujours gentil à moi, et je ne devrais jamais cesser de chagriner pour
vous."
Cela peut bien sûr viser sérieusement, mais Homer était un aigu
écrivain, et si nous avions rencontré avec un tel passage dans Thackeray nous devons
l'a pris pour signifier que si long comme une femme peut obtenir un nouveau
mari, elle ne se soucie pas beaucoup de perdre le vieux--un
sentiment que j'espère que personne n'imaginera que je pour un moment
endossez ou approuvez de, et lequel je peux expliquer seulement comme un morceau de
le sarcasme a visé peut-être Mme Homer.
* * * * *