Chapitre 11
l'informateur était un nouveau passager, pris à bord au fort. Il
parlé anglais.
"Oui, Monsieur! Didn je devais courir de Bras-Coupe dans d'haidge de de marais
be'ine de 'abitation de mon cousin Honore, une fois? Vous conservez hask 'oo vous
comme!" (Un Créole fournit toujours contre incrédulité.) À ce point il
s'écarté un moment: "Vous connaissez mon cousin, Honore Grandissime, que les w'at donnent
deux hund' cinquante dolla' à de 'mont du laz de l'ospill?' Un' juz parce que mon
cousin Honore le donnent, quelqu'un les helse donnent de semm. Les w'y de Fo ne font pas il
donnez son nemm?"
La raison (lequel cette personne ne savait pas) était que le deuxième donateur
été encore le premier partout, a résolu que le petit Moine inconnu
ne devez pas savoir qui elle avait confondu.
"Qui était Bras-Coupe?" le bon Allemand a prié français d'entrer.
L'étranger s'est assis sur le cabestan, et, dans l'ombre du cyprès
boisez où le vaisseau a mis a amarré pour un changement de vent, a dit dans un
_patois_ difficile, mais pas impossible, comprendre, l'histoire d'un
homme qui a choisi plutôt d'être chassé comme une bête sauvage parmi cet affreux
labyrinthes, qu'être attelé et battu comme un apprivoisé. Joseph, tirer,
proche comme l'histoire venait à une fin, a entendu par hasard le suivre
Anglais:
"Ami, si vous détestez la discussion chauffée, ne dites pas cela à mon fils."
Les nuits étaient étrangement belles. Les immigrés les ont consommés presque
sur pont, la mère et filles qui assistent dans joie silencieuse pendant que le
père et fils, en faisant face vers le sud, s'est réjoui dans reconnaissance savante d'étoiles
et constellations jusqu'ici sues seulement à eux sur les globes et les tableaux.
"Oui, mon cher fils", a dit le père, dans un moment d'admiration extatique,
"où que l'homme peut aller, autour de ce globe--cependant peu accueillant son latéral
les alentours peuvent être, les cieux sont jamais sur sa tête, et je suis heureux
trouver les étoiles vos objets favoris d'étude."